• 您提交的日志中包含一些敏感词汇,如果您确定发布,该日志将被我们暂时锁定。待审核通过后,即可为您的日志解锁,请耐心等待;您也可以选择“取消”,去除文中的敏感词汇后再提交。为了维护博客大巴网络和谐,请您在撰写日志时尽量不要涉及政治或低俗内容,谢谢您的配合。
    ================低俗的分割线================
    我不强求你公布敏感词列表, 好方便我的"自查自纠", 我也知道不可能.
    也不能强求自己反反复复用两分法挥刀自宫, 我也知道我做不到.

    那就散了吧. 还在看这里的人们, 麻烦移步新址.
    http://baerchen.blog.163.com/

    祝大家新年愉快, 和谐发财.

  • 1. 财大的对外汉语留学生学期结束有一阵了, 暂时没再找工, 所以目前处于失业读书状态.

    2. 一些朋友已经知道, 一些朋友还不知道, 我原先信誓旦旦说要去的澳洲, 现在不去了. 原因是目标学校和专业10年名额提前满员, 我不愿意换专业或者换国家, 也不愿意等11年.

    3. 要做口译的目标还是没有变, 留在上海读一个会议口译的培训. 上课的是沪上执业的几个资深同传. 不过目前为止还在上基础课, 基本上3月份之后才会系统的分专题上课.

    4. 在口译课上认识Casey同学. 丫是社交型人才, 拉了个活儿和我一起干, 于是上周四到上周日, 给一个美国公司当陪同口译, 帮人家翻译小型客户见面会, 详情如下.

    我什么时候第一次坐飞机是一笔糊涂账, 这次口译算不算我第一次口译经历也有待商榷--毕竟以前做志愿者的时候也当过一阵子"汉奸买办", 带着洋人四处流窜. 不过这回一不当保姆, 二不做导游, 业务内容清楚集中: 资料笔译和会谈口译. 所以我的译员生涯, 就当从这儿算起吧.

    客户是做水处理的, 所以难免有些专业词汇. 好在前期帮他们翻译一些宣讲材料, 于是也就借机熟悉了一下. 会议的流程大同小异, 先是美国工程师对着PPT照本宣科, 每讲一页就停下来让我们翻译; 之后是问答环节, 有时三言两语, 有时长篇大论, 基本还算是人类可以接受的范围之内. 不过四天下来, 还是每天都有新体验.

    Day 1: 遭遇战. 上午先去客户酒店熟悉PPT. 工程师是美国亚利桑那州人, 口音很正常, 就是有点模糊, 外加专业词汇读得飞快, 听力有些吃紧. 不过听他讲完整个PPT, 也就基本有底. 之后杀奔某建筑设计院, 客套之后进入正题. 由于每页PPT的内容比较少, 而且PPT本身的特点就决定了重点都投影在屏幕上, 于是我的笔记就纯粹起心理安慰作用, 顺便演给客户和客户的客户看: 口译还是挺辛苦的, 不光动嘴, 还要动笔... 英翻中的好处就在于用母语假装庄重的公务风格比较轻松, 所以整个过程也没什么大问题. 听众提问也不是太踊跃, 也没有多深究细节, 所以中翻英也就平安度过了. 第一个上午就这么顺风顺水的过去了. 下午客户日程变动, 留在酒店把原来全英文的PPT做成中英文对照版... Mac系统里的Key Note挺难上手, 打出来的中文字体粗细不一样, 也不知道怎么改, 好在客户也不计较. 两个人一起干活的好处是可以分担压力, 不过也有坏处: 一个人翻译打字的时候, 另一个人闲着就很容易睡着.

    Day 2: 商与学. 隔天日程全满. 上午PPT部分讲得很轻松, 因为中文已经写上去了. 但也有一点不好: 讲的时候极为不自在, 像是公然念稿作弊被人旁观. 客户的客户比第一天专业很多, 问题无论从数量还是质量上都高了不止一个档次. 直接提了很多带数字的具体案例, 还好只局限于整百整千, 所以也就没怎么打磕拌. 一场马拉松会议, 两三个小时下来, 明显感觉头发懵外加喉咙痛. 还好两个人轮着上, 否则体力上就撑不住. 下午的经历很神奇, 和同济有关. 客户找了一个同济的女教授牵线搭桥, 丫英语相当不错, 专业又过硬, 于是我们两个小翻译心理压力很大. 结果下午第一场会的时候她很热情的包办了问答阶段大概70%的翻译任务, 悲剧的是, 丫也只翻对了大概70%... 我也就只能强忍着抽丫的冲动, 在必须的时候补充一两句. 第二场会更搞笑, 不过这次让我想死的是设计院的一位大叔. 他对产品兴趣不大, 对于吹牛兴致不小. 洋洋洒洒, 声若洪钟, 兴之所至, 还冲到白板前面在老美画好的示意图上写写画画, 嘴里念念有词: 这样才对嘛~ 加上那个女教授还在不依不饶的抓紧一切机会添乱, 我当时自己已经能感觉到自己不断的提高音量同时调整呼吸, 人格分裂似的一边和自己说: 人家是客户的客户, 要耐心, 要淡定; 一边内心煎熬: 我日你大爷的, 要翻好好翻, 别老把冷却水循环翻成废水再利用, 害得老美一头雾水, 问我你们是不是用蒸发器!!!

    Day 3: 女强人. 星期六只有下午一场会, 对象就一个人, 30多岁开宝马的一个女分销商. 务实干练, 热情谦和, 在渠道和营销方面给了很多建议, 把国内市场的那摊烂事开诚布公的抖了个干净, 老美们如获至宝, 猛做笔记... 不过的确是做市场的, 技术方面没啥概念, 俺不得不亲自动手画图, 给她解释半透膜的作用原理.

    Day 4: 放单飞. 前三天都和Casey搭档, 第四天上午他不在, 于是就一个人来, 有利有弊. 好的方面是自己对于整个会议的掌控更好, 不会有干着急的现象; 坏的方面就是体力和集中力吃紧, 将近两个小时的会, 中方外方3v3, 说到后面有一些脑子空白的情况. 内容最多的一个回合有三大方面九个问题点, 中方问完问题自己都觉得有点多, 似笑非笑的看着我...

    其实就像Johnsen说的一样, 和会议口译相比, 陪同口译还是相对简单的: 译员可以向会谈双方确认意思之后, 再进行翻译. 不像会议发言, 只此一遍. 更不用说几个人的小会议室和上百人的大会场之间的心理压力落差. 不过陪同翻译能接触到世相百态, 了解生意背后的曲折婉转, 接触终端消费者难以触及的商业世界的细枝末节, 也算是一大优势. 做完这单生意, 也不知道下一单在哪里. 不过还是要准备, 多看各种各样的文献, 才有足够的积累和底气.

    长路漫漫, 第一步既然跨出去, 也就没有余地回头. 将来周末没时间出来吃喝玩乐, 大家多包涵.

  • "外包"无处不在. 从雇佣做饭到买凶杀人, 从托儿养老到翻译咨询, 古往今来, 越来越多的企业和个人把那些"不做不行, 但自己能做不如雇别人做来的合算"的事情, 外包给专业人士, 从而催生和滋长了无孔不入的服务业市场. 当然, google不会外包自己的搜索研发, 党国不会外包自己的禁卫军, 因为这些是"核心业务", 是价值源泉, 是google之为google, 党国之为党国的根本.

    从外包的角度看生活, 会发现一些很有趣的事实. 我们把行程制定外包给旅社, 吃喝玩乐还是要自己来; 我们把资讯采编外包给媒体, 阅读消遣还是要自己来; 我们甚至可以把思考探究外包给专栏作家, 吹牛扯淡还是要自己来. 不难发现, 所有可以外包的东西, 我们都只求结果不求过程; 而我们真正无法割舍并且乐在其中的, 都是别人不能帮我们做的事.

    所以, "时间面前人人平等"和"中国宪法保护公民的言论白由"一样是无耻谎言: 少数人能够把自己不想做的事情外包给别人, 从而把时间花在自己想做的事情上; 而大多数人总是要花大多数的时间做一些毫无乐趣的事来维持生活. 恩格尔系数=食品消费/总消费, 这个系数值越大, 说明生活水平越低. 同理, 如果"外包系数"=外包给别人的事务/与生活有关的全部事务, 那么这个系数越大, 说明生活水平越高.

  • http://i50.tinypic.com/swzh4g.jpg

  • 很多人可以作证, 我喜欢这个女人有段日子了, 惊为天人, 鼓吹不休.
    有人说天仙刘有些像她, 但于我而言, 天仙刘和她相比, 只是个村姑...

    她贴了很多照片, 有好看的和非常好看的,
    也写了一些字, 有轻快的, 也有深沉.
    她和马尔代夫的海和圣母峰的雪一样,
    可以欣赏, 但不可以占有.

    今天我翻她豆瓣小组的时候, 看到了一条惊天八卦:
    她的好英文, 原来是他的前男友, 原新东方现新航道教师苏粤, 在家教出来的.
    这对于一个决意投身于语言事业的有志青年, 不啻于晴天霹雳: 这都可以?!
    于是我决定在每天听写的基础上, 把订正和整理的环节, 也贴到网上...

    干过审计的好处在于明白凡事留下证据就好追查. 所以用网易开了个专门贴订正笔记的blog. 希望日积月累, 把新知变成旧识. 选网易的理由也很简单: 界面可以自定义成我习惯的样子, 全文RSS输出, 在墙内. 有兴趣帮我挑错顺便监督我学习进度的同志们可以围观这里, 或者订阅这里.

    总 结一下学习进展. 听BBC不再想吐了, VOA暂时也没再碰到中东或者印巴英语. 集中力好的时候, 一个多小时可以听写完5分钟的BBC, 当然更多的时候还是听一段就要开Firefox东看西看. 下一阶段的目标就是只开Word和KMP, 一口气听写完. 然后给自己再加点功课, 从1月16号起, 每天写篇300字小作文...

    当然, 这么做不是为了突飞猛进一年之内考上联合国口译司, 然后再买张机票飞到北京堵在人家门口表个白. 恰恰相反, 最近连想象一下完美老婆的热情都没有了. 因为想明白一件事情: 拥有越多, 束缚越大. 面对不同的人, 事, 情, 占有外物和保持自我之间的选择倾向, 就决定了你之为你, 我之为我. 所以再轻易深入别人的生命或者生活, 也就不仅不妥, 而且无谓了.

    现在的人生目标还是当初畅想30岁时的那几个. 对比目标和现实, 差距缩小了一丁点, 要努力的地方还有很多. 动力还是一样的, 争取做一个在可能条件下最让自己喜欢的自己, 在靠谱的经济基础上过不靠谱的精神生活. 至于别人的美好的前女友, 偶尔看看, 坚定一下奋斗的信念, 足矣.

    http://i48.tinypic.com/29fuwkh.jpg

    当然, 这个GG是胡润, 搞排行榜的那个, 不是这位姑娘的前/男友.

    PS: 所有看错标题的人都去面壁.

  • Google总部声明原文倒数第三段内容如下, 中译版来自WSJ.

    英文全文: http://sinaurl.cn/hS32T 兲朝用户需翻墙
    中文全文: http://chinese.wsj.com/gb/20100113/bog105425.asp

    We launched Google.cn in January 2006 in the belief that the benefits of increased access to information for people in China and a more open Internet outweighed our discomfort in agreeing to censor some results. At the time we made clear that "we will carefully monitor conditions in China, including new laws and other restrictions on our services. If we determine that we are unable to achieve the objectives outlined we will not hesitate to reconsider our approach to China."

    我们在2006年1 月在中国推出了Google.cn,因为我们相信为中国人拓展信息获取、加大互联网开放的裨益超过了我们因在网络审查上做出让步而带来的不悦。当时我们明 确表示,我们将在中国仔细监控搜索结果,并在服务中包括新的法律法规;如果我们认定自己无法实现上述目标,那么我们将不会犹豫重新考虑我们的中国策略。

     ================以上皆为转帖================

    远 有饭否被无限期关停, 近有blogbus被停止解析, 大中华局域网之内, 只要有一两个”害群之马”漏过了各家网站的自我审查, 就可能变成裆菊封杀全站的口实. 加上裆菊权力完全不受制约, CCAV的”栽赃式曝光”指哪打哪威力无穷; 于是网站要想生存盈利, 就只能一边舔菊花, 一边上贡公关, 乃至同流合污.

    为什么中国互联网无力创新, 只能不停的山寨外国的优秀服务? 因为只要稍微做大, 就要花大量的精力挥刀自宫. 而拜裆菊所赐, 人民没有一个谈论政治的地方, 于是只能在所有的地方谈论政治. 于是人民竖起的中指野火烧不尽, 春风吹又生; 而各家网站也只好不停的把滚到山下的石头再推回山顶上去, 避免无妄之灾.

    谷 歌中国不是白求恩. 舔了4年菊花, 终于撂挑子不干了. 作为一个Google服务铁杆用户 -- 我很难过, 这个公开声明意味着在不久的将来, 我也许不得不翻墙使用Gmail和Google Reader等最基本的互联网应用; 但也有一丝快意: Google帮我抽了兲朝一记耳光, 用最直接坦荡的方式喊出了一句”我日你大爷”, 虽然兲朝在相关方面的国际声誉已然臭名昭著.

    就像谈恋爱一样, 爱一个人, 总归希望他能幸福, 无论是否在我身边. 所以在这里祝Google在高墙之外, 继续大步大步创新, 大把大把赚钱. 我一定会翻墙常来看你的.

    以后本人将定期更新小工具下载链接,
    用来看股沟, 你二逼, 非死不可, 推特等不良网站.

    今日小软件放送如下:
    http://www.filefront.com/15345671/U992.zip/

  • http://i46.photobucket.com/albums/f105/ichbinfrei/--.png?t=1264569240

  • 1. 学一门手艺: 每天听写5分钟的BBC, 5分钟的VOA,  按时按量完成作业.
    2. 看一本好书: 精读+精听 <The Game>
    3. 做一件好事: 补完 <A.Girls.Guide.To.21St.Century.***> 的字幕

    人不能太贪心, 就这三条. 从1月6号凌晨开始.
    坚持到1月31日, 2月1号就去看AVATAR.
    坚持到3月31日, 4月1号就给自己买个ipod touch 32G.

    以下的事情没法量化也没法考察, 就定个目标吧.

    1. 用记事本规划待办事项
    2. 读网络文章做摘录, 不为读而读.
    3. 遇到不认识的单词不含混过关, 学会发音和在当时语境中的用法.
    4. 家里常备吃的.
    5. 房间随时可以见人.
    6. 每周联系爸妈.
    7. 相信科学, 学习看手相.

    时间安排

    1. 下午BBC, 晚上VOA, 各5分钟录音, 听后订正.
    2. 睡前看和听3页<The Game>.
    3. 周末两天的某个晚上, 补字幕, 一次10分钟.

  • 用twitter体简述一下南京见闻, 给自己留个纪念.
    如有偏颇, 欢迎(曾)在南京上学工作的各位指正.

    1. 南京目前只有两条地铁, 一号线运营, 二号线在建, 所以是名副其实的二线城市.

    2. 一号线有一站叫做"新模范马路", 不知道和"第一模范监狱"有没有关系.

    3. 南京的古城墙没有西安完整, 六朝古都和十三朝古都终究有差距.

    4. 一尊尺寸和我相仿的铁炮重一万斤.

    5. 翡翠多产于缅甸, 和中国自产的"翠玉"不同, 故称"非翠", 谐音"翡翠".

    6. 皇帝的御座能坐下2-3个我.

    7. 圣旨可以写在云锦上, 抬头是"奉天承运 皇帝制曰".

    8. 曹雪芹他家原来就是给皇帝织布的.

    9. 南京有个德基大厦, 不知道和肯德基有关系, 还是和孙德基有关系...

    10. 秦淮河边夫子庙, 风月圣贤两相宜.

    11. 放孔明灯挺好玩的.

    12. 民国的时候, "去雨花台"是"上西天"的同义词.

    13. 在雨花台某陈列室的某地图上, 有八卦洲和第九区.

    14. 贺瑞麟烈士长得像罗嘉良.

    15. "死是没有什么可怕的, 我从入团的那天起, 就随时准备牺牲. 如果我死了, 只有两件事感到遗憾: 一件是再也不能革命了; 还有一件是我只活了十九年, 还没有恋爱过." --曹顺标烈士, 挺帅气的一个小正太.

    16. 方孝孺的墓也在雨花台.

    17. 总统府票价40, 有景点邮局, 物有所值.

    18. 总统府的电梯是OTIS的, 到处都是孙文的题字, 很多钟都拨在11点05分.

    19. 南京出租绿色居多, 起步价9块. 元旦打车难, 拦到也可能被拒载.

    20. 火车站黄牛介绍的小旅馆可以救急, 但别抱太大期望.

    21. 南京有很多"桂花鸭"熟食店.

    22. 明故宫遗址附近很难找到吃东西的地方.

    23. 普洱耐泡, 十几泡不成问题, 第三四泡的茶汤最浓. 铁观音五六泡之后就是白水了.

  • http://i45.tinypic.com/33jn85y.jpg